Uma noite dessas achei no Earth Explorer referências para esse lugar de nome estranho: Chargoggagoggmanchauggagoggchaubunagungamaugg.
Pensei que era brincadeira de quem havia comentado, mas não. E pior, existem lugares com nomes ainda maiores.
Chargoggagoggmanchauggagoggchaubunagungamaugg
[clique para ampliar]
O Lago Chaubunagungamaug também conhecido como Lago Webster, é um lago na cidade de Webster (dãã), Massachusetts, EUA. Fica próximo da fronteira com Connecticut e tem uma área de 1.442 acres (5,83 km²). O nome vem da linguagem dos nativos Nipmuck e significa algo como “lugar para pescar na margem”.
Já Chargoggagoggmanchauggagoggchaubunagungamaugg, a versão extra-longa do nome é a sexta maior palavra do mundo e o maior nome de lugar nos EUA. Tem 15 ‘g’s, única palavra a fazer isso com uma letra, e 9 ‘a’s, mais que qualquer outra palavra em inglês. Essa versão significa “Britânicos no território Manchaug na divisa e lugar para pescar na margem”.
Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogoch
[clique para ampliar]
Llanfairpwllgwyngyll (versão longa Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogoch), também soletrado Llanfair Pwllgwyngyll e popularmente conhecido como Llanfair PG ou Llanfairpwll, é uma vila e comunidade na ilha de Anglesey no País de Gales.
A origem do nome está no idioma galês e a tradução está na placa da foto.
Taumatawhakatangihangakoauauotamateaturipukakapikimaungahoronukupokaiwhenuakitanatahu
(cacete, o nome é tão grande que fica cortado)
[clique para ampliar]
Taumatawhakatangihangakoauauotameteaturipukakapikimaungahoronukupokaiwhenakitanatahu é o nome Māori para uma monte de 305 metros de altura perto de Porangahau, ao sul de Waipukurau em Hawke’s Bay, sudeste da Nova Zelândia.
Na placa, lemos:
Taumatawhakatangihangakoauauotamateaturipukakapikimaungahoronukupokaiwhenuakitanatahu, com 85 letras, que poderia ser grosseiramente traduzido como:
“O pico onde Tamatea, o homem com grandes joelhos, o escalador de montanhas, o conquistador de terras que viajou por toda parte, tocou sua flauta para sua amada.”
A versão longa (mais?) Tetaumatawhakatangihangakoauaotamateaurehaeaturipukapihimaungahoronukupokaiwhenuaakitanatahu com 92 letras, entrou para o Guinness Book of Records. Não, juuura?
Pindamonhangaba, Itaquaquecetuba e Panapiacaba acabaram de pedir penico.






Comentários recentes