Em espanhol, nomes, termos, doenças e siglas são todos traduzidos. Assim, AIDS é SIDA, overdose é sobredosis, o seriado Lost é Perdidos, etc. Mas os nomes usados em desenhos animados são os melhores.

Fred e Vilma Flintstone > Pedro e Vilma Picapiedra
Barney e Betty Rubble > Pablo e Betty Mármol
Woody Woodpecker > Pica-Pau > Woody El Pajaro Loco
The Jetsons > Los Supersonicos
Charlie Brown > Carlitos
Thundercats > Los Felinos Cosmicos
Quick Draw McGraw > Pepe Legal > Tiro Loco McGraw
Speed Racer > Meteoro
Top Cat > Manda-Chuva > Don Gato
Smurfs > Pitufos
Galaxy Rangers > Los Guardianes de la Galaxia
Nem os filmes escapam:
Matrix Reloaded > Matrix Recargado

Fico imaginando se fizéssemos isso em português:
Michael Schumacher > Miguel Sapateiro
Fred Flintstone > Frederico Pedra-Lascada
Peter Pan > Pedro Panela
E o melhor:
Peter Parker > Pedro Manobrista

Pedro Manobrista

Para mais dibujos animados, veja esse site. Tem a ficha completa, a trilha de abertura, de encerramento et cetera e tal.